英語のおはなし
ちょっと英語のお話です
週明けにあるレッスンではだいたい生徒さんに聞きます
How was your weekend?
週末どうだった?
と。
それに対して良く、こういう答えが返ってきます。
I played with my friends.
友達と遊んだ。
という事です。
私は日本人なので、内容は理解しますが、
これがネイティブが聞くと
Play....lol 笑。
となるようです。
遊ぶで Playは中学生レベルの単語なので、だいたいの方が知っていますが、
遊びにいってくる!とか
遊んだ!
の場合は、大人であればもっと具体的に伝える必要があります♪
なぜならば、Playは
まさにこんなイメージ。
子供たちが戯れる、あまり目的なくワイワイと遊ぶ。というのをPlayというからです。
なので、小さい子供じゃない私たちが週末〇〇と遊んだーという場合は、具体的に何をしたか?
I had lunch with 〇〇ちゃん 〇〇ちゃんとランチした
I was hanging out with 〇〇ちゃん 〇〇ちゃんとブラブラした。
We watched a movie together. 一緒に映画観た。
のように具体性をもって、伝える必要がありますね。
という事を、動画にしてみましたので、
良ければ Check してください♪
サムネ、 息子達(笑)
その単語の使い方で本当に通じるかな・・・?的な内容です。
紆余曲折、細々とYou Tube活動中・・・♡
※ご興味いただけたら チャンネル登録と高評価もお願いいたします♡
(これ言い過ぎたらあかんのかな・・・最近言い過ぎてるような気がします 笑)
0コメント