英語のおはなし

ちょっと英語のお話です


週明けにあるレッスンではだいたい生徒さんに聞きます


How was your weekend?

週末どうだった?


と。


それに対して良く、こういう答えが返ってきます。


I played with my friends.

友達と遊んだ。



という事です。


私は日本人なので、内容は理解しますが、

これがネイティブが聞くと


Play....lol 笑。


となるようです。


遊ぶで Playは中学生レベルの単語なので、だいたいの方が知っていますが、

遊びにいってくる!とか

遊んだ!

の場合は、大人であればもっと具体的に伝える必要があります♪

なぜならば、Playは

まさにこんなイメージ。


子供たちが戯れる、あまり目的なくワイワイと遊ぶ。というのをPlayというからです。


なので、小さい子供じゃない私たちが週末〇〇と遊んだーという場合は、具体的に何をしたか?

I had lunch with 〇〇ちゃん 〇〇ちゃんとランチした

I was hanging  out with 〇〇ちゃん 〇〇ちゃんとブラブラした。

We watched a movie together. 一緒に映画観た。


のように具体性をもって、伝える必要がありますね。


という事を、動画にしてみましたので、

良ければ Check してください♪


サムネ、 息子達(笑)


      その単語の使い方で本当に通じるかな・・・?的な内容です。


紆余曲折、細々とYou Tube活動中・・・♡

※ご興味いただけたら チャンネル登録と高評価もお願いいたします♡

(これ言い過ぎたらあかんのかな・・・最近言い過ぎてるような気がします 笑)

Yuka Teacher's

ネタにつきない子育てと英語教育と英語講師のブログ

0コメント

  • 1000 / 1000