英語のお話【スッキリ解決 否定疑問文】
Isn't she beautiful?
Haven't they arrived yet?
Didn't you want this?
など、
疑問文に否定語を組み込んでいるものが否定疑問文。
文字でみれば、理解できても 会話で飛んでくると 返答でYes?No?と、つまずきやすいのですが、
2つのポイント!!!
を押さえれば否定疑問文は解消です。
冒頭にもあったよに、否定疑問文のニュアンスは色々ありますが、
★疑問文と違い、Isn't she beautiful? 彼女綺麗じゃない?同意に近い確認であったり
★Haven’t they come yet? まだ来てないの(もうついてるはずなのに)意外性を表したり
する時に使われるため、日常会話で飛び交っている言い回しです。
学生の頃ホームステイ先のママに
Aren’t you hungry?
と聞かれて、答えるのに20秒くらいかかって答え事がありました
お腹すいてないの?
というこの文章
お腹すいてなかったので、
はい、お腹すいてないです。という意味で
Yes!と答えたら、 すっごいマフィン出てきて
(お腹すいてないのにな)みたいな。
でも、説明できるほどの英語力もなかったし、おいしそうだったしね、食べましたよ。
(結果15Kg増で帰国😜😜)
お腹すいてなかったら、Noと答えるべきだったんです。
混乱する元って、日本語で理解しようとする思考からくるため、はい・いいえの返答が逆転してしまいます。
Aren't you hungry? お腹すいてないの?
Yes I am 日本語解釈 はい すいてないです 英語 いや すいてるんです
No I’m not 日本語解釈 いやいやすいてますよ 英語 はい すいてないですよ
Yesでいいえ Noではい 確かに混乱の元にはなります😅😅
ここで、2つのポイントを押さえて下さい。
1. 結局 普通の疑問文と同じ返答
Are you hungry?と聞かれると
Yes I am 空いてるよ
No I’m not 空いてないよ と
答えるように、否定疑問文でも答え方は結局同じなので、否定(not)に惑わされず
疑問文に答える感覚で答える事に慣れてください。
2. それでも混乱する場合 Yes/Noを省く。
Aren't you hungry?
I'm hungry. / I'm not hungry!
と、事実のみをを伝える。
例えばこの会話
A: I'm hungry... (おなかすいた・・・)
B: Haven't you eaten lunch yet?(昼食まだなの?)
A: I had curry and rice.(カレー食べたけど)
B: Oh, that wasn't enough for you?(足りなかった?)
A: Well... I thought I had enough at the time...but...(足りたと思ったんだけど)
B: Wait... aren't you on a diet?(え、ダイエット中じゃなかった?)
A: Didn't I tell you I gave up?(やめたって言わなかった?)
B: Oh that was quick...quicker than usual lol (早、普通もう少しがんばるっしょ?)
この2つのポイントを抑えると、よりスムーズに否定疑問文にの反応ができるはずです。
動画でもアップしています!
是非に♪
0コメント