英語で「どういう意味?」の意味【英語のお話】
開いていただきありがとうございます。
Yukaです。
レッスン中
「先生それってどういう意味ですか?」
"Yuka, what's mean? "
こんな感じで、生徒さんから英語で質問を受けることが多々あります。
私は日本人なので、だいたい日本人の方が意図している事はくみ取れますが、
このWhat’s mean? は文法的にアウトです。そして、どういう意味が分からないのか?も
クリアではないので以下3点 「どういう意味?」の文章を紹介します
① 単語の意味が分からない場合
I don't know that word... (その単語がわからないんです)
What does (※わからない単語)mean? (※はどういう意味ですか?)
or
(具体的な単語の話なら)
What does that mean?
② 相手の言っている意味が分からない場合
I don't get it. (理解できません)
What do you mean? (あなたの意味していることは?=どういう意味ですか?)
具体的に何がわからないのか、単語?相手?を明確にする必要がありますね。
その質問を繰り返しても、わからない場合は
I still don't get (understand) it. (まだわかりません)
Can you explain it in more detail? (もう少し、詳しく説明してください)
Can you explain more clearly? (もう少しわかりやすく説明してください)
など、しつこさも大切です。
そしてもう一つ。
③ え?は?どういうこと?(怒)それってどういう意味よ!
こういう経験、日本語で言った事はありまか?
英語だと、近しい関係の相手に遠慮なく言えるフレーズではありますが…
映画などを見ていたら、よく飛び交うフレーズです。
この場合
What do you mean? でも間違いではありません。
イントネーションや、声のボリュームを変えればそれとなく伝わりますが
相手の意見が理解できない、納得できない場合の
“どういう意味?”は
What's that supposed to mean?
こんな言い方もあるんです。
ネガティブなニュアンスが強めであるので感情的に言われるフレーズであることを覚えておいてくださいね
ちなみに、私的な言い方はこれ☟
最近 YouTube #Shortという動画をあげています。
ひとこと英語シリーズにお役立てくださいまし。
0コメント