英語で「どういう意味?」の意味【英語のお話】

開いていただきありがとうございます。


Yukaです。

レッスン中

「先生それってどういう意味ですか?」

"Yuka, what's mean?  "

こんな感じで、生徒さんから英語で質問を受けることが多々あります。


私は日本人なので、だいたい日本人の方が意図している事はくみ取れますが、

このWhat’s mean? は文法的にアウトです。そして、どういう意味が分からないのか?も

クリアではないので以下3点 「どういう意味?」の文章を紹介します


① 単語の意味が分からない場合

I don't know that word... (その単語がわからないんです)

What does (わからない単語)mean?  (※はどういう意味ですか?)

 or

(具体的な単語の話なら)

What does that mean?


② 相手の言っている意味が分からない場合

I don't get it.    (理解できません)

What do you mean? (あなたの意味していることは?=どういう意味ですか?)


具体的に何がわからないのか、単語?相手?を明確にする必要がありますね。


その質問を繰り返しても、わからない場合は

I still don't get (understand) it.  (まだわかりません)


Can you explain it in more detail? (もう少し、詳しく説明してください)


Can you explain more clearly?   (もう少しわかりやすく説明してください)



など、しつこさも大切です。


そしてもう一つ。


③  え?は?どういうこと?(怒)それってどういう意味よ!


こういう経験、日本語で言った事はありまか?

英語だと、近しい関係の相手に遠慮なく言えるフレーズではありますが…

映画などを見ていたら、よく飛び交うフレーズです。

この場合

What do you mean?  でも間違いではありません。

イントネーションや、声のボリュームを変えればそれとなく伝わりますが


相手の意見が理解できない、納得できない場合の

“どういう意味?”は


What's that supposed to mean?


こんな言い方もあるんです。

ネガティブなニュアンスが強めであるので感情的に言われるフレーズであることを覚えておいてくださいね

ちなみに、私的な言い方はこれ☟

最近 YouTube #Shortという動画をあげています。

ひとこと英語シリーズにお役立てくださいまし。



Yuka Teacher's

ネタにつきない子育てと英語教育と英語講師のブログ

0コメント

  • 1000 / 1000